Versus-tekstien perushinnasto
hankkeille, yliopistoille ja tutkimuslaitoksille
| Tiededebatti | |
| 1-2 kommentaaria | 398€ |
| 3-4 kommentaaria | 568€ |
| Ääneenluku audioartikkeliksi | 150€ |
| Gradusta asiaa | |
| 1-2 kommentaaria | 398€ |
| Kriittinen tila | |
| Teksti | alkaen 170,30€ |
| Ääneenluku audioartikkeliksi | 90€ |
| Podcast | |
| Podcast-jakso (25-45 min) | alkaen 681,20€ |
Monikieliset tekstit
Versus haluaa edistää tiedeviestintää ja tieteen saavutettavuutta myös eri kielillä ja maantieteellisillä alueilla. Toimitukseemme ottaa siis mielellään vastaan tekstejä myös muillakin kuin suomen-, ruotsin- tai englanninkielellä. Monikieliset julkaisusarjamme Humanitarian border sekä Building up a ruin to come ovat saavuttaneet laajan lukijakunnan muun muassa Italiassa ja Venäjällä.
Monikielisten tekstien hinnasto (voit myös kysyä projektikohtaista tarjousta toimitukselta)
| Tekstityyppi | Käännös | Hinta* | *Hinnat sis. sosiaalisen median materiaali ja markkinointi |
| Tiededebatti (1-2 kommenttia) | Käännös: Kirjoittaja itse | 140€ | Kirjoittaja kääntää ja editoi itse päätekstin sekä huolehtii kommentaarien tekstien editoimisesta sekä toimituksesta Versukseen. Tekstien on vastattava Versuksen kirjoittajaohjeita (lauseen mitta, kappaleen pituus, väliotsikot jne). Versuksen toimitus vastaa tekstien verkkosommittelusta, kuvituksesta sekä taitosta. |
| Käännös: Ammattikääntäjä | 662€ | Sisältää akreditoidun kielitoimiston käännöksen ja kielenhuollon (yht. 16 000 merkkiä/10 liuskaa Tiededebatti + 2 kommenttitekstiä) sekä Versuksen editointi- ja taittotyön) | |
| Kriittinen tila | Käännös: Kirjoittaja itse | 80€ | Kirjoittaja kääntää ja editoi itse tekstin Versuksen kirjoitusohjeiden mukaisesti. Versuksen toimitus vastaa tekstin verkkosommittelusta, kuvituksesta sekä taitosta. |
| Käännös: Ammattikääntäjä | 290€ | Sisältää akreditoidun kielitoimiston käännöksen ja kielenhuollon (yht. 6 000 merkkiä/4 liuskaa) sekä Versuksen editointi- ja taittotyön) | |
| Gradusta asiaa (1-2 kommenttia) |
Käännös: Kirjoittaja itse | 140€ | Kirjoittaja kääntää ja editoi itse päätekstin sekä huolehtii kommentaarien tekstien editoimisesta sekä toimituksesta Versukseen. Tekstien on vastattava Versuksen kirjoittajaohjeita (lauseenmitta, kappaleen pituus, väliotsikot jne). Versuksen toimitus vastaa tekstien verkkosommittelusta, kuvituksesta sekä taitosta. |
| Käännös: Ammattikääntäjä | 662€ | Sisältää akreditoidun kielitoimiston käännöksen ja kielenhuollon (yht. 16 000 merkkiä/10 liuskaa Tiededebatti + 2 kommenttitekstiä) sekä Versuksen editointi- ja taittotyön) |
